28/08/2008 9:49:48
Amazing!! As a visual artist I wish I was there to photograph each participant! Thanks for creating such a great platform.
Anahi DeCanio
DEMOCRACIA
Dictando la democracia
Sheryl Oring y "I Wish to Say"
¿Puede el arte actuar como un catalizador del cambio social? En los Estados Unidos, donde la libertad de expresión está protegida por la primera enmienda de la Constitución, la artista neoyorquina Sheryl Oring alienta a los ciudadanos a aprovechar esa libertad con su pieza actual I Wish to Say.
"I Wish to Say surgió de mi preocupación de que no se estuvieran escuchando suficientes voces sobre el estado de cosas en este país y de mi creencia en el valor de la libertad de expresión garantizada por nuestra Constitución", escribe la artista. "Uso el arte como una forma de comunicación y realicé distintos trabajos en diferentes medios que examinan las cuestiones de la libertad de expresión, la expresión política y la memoria. Disfruto trabajando en espacios públicos con audiencias que no están relacionadas con el mundo artístico".
A la fecha, Oring ha presentado I Wish to Say en varias docenas de ciudades de los Estados Unidos; desde Nueva York hasta San Francisco, desde Las Vegas hasta Atlanta, Flagstaff y Memphis, por nombrar algunas. Sus postales ofrecen una mirada fascinante a los diversos valores y opiniones políticas que tienen los estadounidenses. Aunque no ha tenido respuesta de la Casa Blanca a los cientos de cartas que ha enviado desde 2004, está claro que I Wish to Say brinda un medio a muchos estadounidenses que no habrían siquiera considerado la posibilidad de escribirle al Presidente.
"El arte es una forma de comunicación que puede alcanzar a gente que normalmente no está metida en política", dice Oring. "Por esa razón, siento que puedo jugar un rol significativo para provocar el cambio social y político".
El contenido de las cartas es tan variado como las muchas ciudades que Oring ha visitado con I Wish to Say, y las muchas solicitudes personales y apasionadas hechas al Presidente pintan un retrato de multifacético de la vida actual en los Estados Unidos.
¿Cómo concibió esta pieza?
La pieza surgió de mi pasado como periodista y editora de periódicos, combinado con mi experiencia de vivir en el exterior desde 1997 hasta 2003. Cuando volví de Berlín a Estados Unidos, me sentí desconectada de este país. La visión que entonces prevalecía en Alemania era que Estados Unidos estaba lleno de partidarios de la guerra y de gente que en general apoyaba nuestras políticas nacionales. Los críticos eran difíciles de encontrar, especialmente en los medios masivos. Con esto en mente, me propuse explorar las visiones que los estadounidenses tenían sobre la presidencia, realizando un esfuerzo coordinado para llegar a gente a la que, por lo general, no se cita en los periódicos más importantes.
¿Hubo reacciones comunes del público ante su presencia? ¿La gente reaccionó de manera diferente en las distintas partes del país?
La curiosidad es una de las reacciones más comunes: la gente quiere saber qué estoy haciendo y por qué estoy ahí sentada con una máquina de escribir y vestida con ropa pasada de moda. Algunos sospechan, sin embargo, y quieren saber si estoy asociada con algún partido político (no lo estoy). Unos pocos me dijeron que les gustaría escribir una carta, pero que tienen miedo de las consecuencias que podría tener compartir su punto de vista con la Casa Blanca.
En algunos pocos lugares del país, la gente era extremadamente amable, hasta el punto de que sentían que no debían expresar ninguna crítica. Indianápolis y Des Moines me vienen a la cabeza. En lugares como San Francisco y Nueva York, muchos se sentaron delante de mi escritorio listos para lanzarse en su visión sobre la presidencia, la cual solía estar llena de críticas.
¿Por qué se viste como una secretaria a la antigua? ¿Cómo cree que su género y su apariencia afectaron la percepción que el público tenía de usted?
El atuendo y la máquina de escribir se combinan para crear una escena que está fuera de lo común. Esto, a su vez, incita la curiosidad de la gente. Por lo general, los transeúntes se me acercan y me preguntan qué estoy haciendo; esto inicia la conversación de una manera muy diferente que si fuera yo la que abordara a la gente. En conjunto, la puesta en escena sirve para derribar barreras y para invitar a la gente a un lugar especial en el que serán escuchados y donde sus pensamientos serán registrados textualmente. Siempre me pregunté en qué cambiaría la dinámica comunicativa si fuera un hombre haciendo esto. Como mujer, probablemente, soy más accesible para mucha gente.
¿Cuán deseosa está la gente de hacer que su voz sea escuchada por el Presidente? ¿Cree que la gente está más dispuesta a hablar con usted que a escribirle por sí misma al Presidente?
La gente está muy deseosa de expresar sus opiniones a la Casa Blanca. Cuando se enteran del proyecto, también están muy deseosos de participar porque están tomando parte en algo que es más grande que ellos mismos. También hay algo bastante intenso y especial respecto al tiempo que la gente pasa en mi escritorio. Algunos han comparado la experiencia con una sesión de terapia, y creo que es porque los escucho tan intensamente que verdaderamente se sienten "oídos".
¿Cree que la libertad de expresión está en peligro para los ciudadanos estadounidenses? ¿Cuán importante cree que es para las mujeres en particular hacer oír sus voces?
He conocido gente que tiene miedo de expresarse porque siente que, al hacerlo, se pone en peligro. El hecho de que hayamos creado semejante ambiente es una gran preocupación para mí. Las mujeres tienen poca representación en muchos espacios de poder, por eso creo que es extremadamente importante para ellas encontrar maneras de hacer oír sus voces.
Actualmente, Sheryl Oring está trabajando en una exhibición basada en I Wish to Say que se presentará en el museo McCormick Freedom, en Chicago, desde el 15 de noviembre hasta el 29 de enero. Para saber más sobre el proyecto, visite www.iwishtosay.org y vea el blog de Oring sobre la experiencia en http://iwishtosay.blogspot.com/. Su libro sobre el proyecto está disponible en http://www.neoflix.com/store/i%20w81.
sheryl oring , free speech , performance art , First Amendment , I Wish to Say , Dictating Democracy , freedom of expression , political performance art , manual typewriter , Arts , North America , Government , Empowerment , الأعمال الفنية , artes , empoderamiento , responsabilisation , gobierno , gouvernement , norteamérica , Amérique du Nord , أمريكا الشمالية , الحكومة , تمكين
28/08/2008 9:49:48
Amazing!! As a visual artist I wish I was there to photograph each participant! Thanks for creating such a great platform.
Anahi DeCanio
áfrica américa latina artes asia bases campaña cabezas de estado candidata caricaturas conflicto curadora derechos humanos economía empoderamiento europa feminismo genocidio gobierno herramientas historia internet islam juventud liderazgo legislatura medio oriente moda naciones unidas norteamérica organizar paz periodismo partido político políticos protesta sufragio podcast tecnologíavelo video violencia votar

El 4 de junio de 2008, Dora María Téllez, legendaria líder sandinista y activista política, inició una huelga de hambre por tiempo indefinido contra el actual Presidente de Nicaragua, Daniel Ortega, por sus políticas autoritarias. Lea más sobre su historia y exprese su apoyo a su lucha. (Inglés, español)